2011. február 24., csütörtök

Napraforgó - Sunflower

William Blake: Sunflower






Ah, Sunflower! weary of time,

Who countest the steps of the sun,

Seeking after that sweet golden clime

Where the traveller's journey is done;



Where the youth pined away with desire

And the pale virgin shrouded in snow

Arise from their graves, and aspire

Where my Sunflower wishes to go.

(William Blake: Sunflower c. versének fordítása)





Napraforgó



Óh, napraforgó ki bágyadt időben

Napnak lépteit grófnőként követed

Kutatsz aranyló, édes táj után,

Hol vándor-utad végét érheted


Hol az ifjú, kit vágya elemészt

Sápadt szűz hó majd ráborulván

Fölkelve sírjából mégis elindul

Hová Napvirágom menni kíván
 
 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése